Beowulf

Download Beowulf PDF by * Anonymous eBook or Kindle ePUB Online free. Beowulf Its composition by an anonymous Anglo-Saxon poet is dated between the 8th and the early 11th century. Beowulf is the conventional title of an Old English heroic epic poem, set in Scandinavia, commonly cited as one of the most important works of Anglo-Saxon literature. In the poem, Beowulf, a hero of the Geats, battles and defeats two monsters in his youth, but is fatally wounded when he fights a dragon later in life. Source: enpedia/wiki/Beowulf]

Beowulf

Author :
Rating : 4.90 (796 Votes)
Asin : 1935814206
Format Type : paperback
Number of Pages : 104 Pages
Publish Date : 2013-03-10
Language : English

DESCRIPTION:

Its composition by an anonymous Anglo-Saxon poet is dated between the 8th and the early 11th century. Beowulf is the conventional title of an Old English heroic epic poem, set in Scandinavia, commonly cited as one of the most important works of Anglo-Saxon literature. In the poem, Beowulf, a hero of the Geats, battles and defeats two monsters in his youth, but is fatally wounded when he fights a dragon later in life. Source: enpedia/wiki/Beowulf

About the Author Translator Burton Raffel has taught English, classics, and comparative literature at universities in the United States, Israel, and Canada. Raffel practiced law on Wall Street and taught in the Ford Foundation's English Language Teacher Training Project in Indonesia. His books include translations of Beowulf, The Complete Poetry and Prose of Chairil Anwar, From the Vietnamese, Ten Centuries of Poetry, The Complete Poetry of Osip Emilevich Mandelstam (with Alla Burago), Poems from the Old English, and The Annotated Milton. . She has written widely on Beowulf, including “A Scandal in Toronto: The Dating of Beowulf a Quarter-Century On” (2007). Mr.  Roberta Frank,Marie Borroff Professor of English and Linguistics at Yale University, works in all aspects—literary, histor

Mr. Translator Burton Raffel has taught English, classics, and comparative literature at universities in the United States, Israel, and Canada. . His books include translations of Beowulf, The Complete Poetry and Prose of Chairil Anwar, From the Vietnamese, Ten Centuries of Poetry, The Complete Poetry of Osip Emilevich Mandelstam (with Alla Burago), Poems from the Old English, and The Annotated Milton. She has written widely on Beowulf

Not Beowulf for Dummies ! I first read Beowulf, as did countless high schoolers over the years, in my senior English class; the experience was less than memorable, due in part to my teacher's insistence on using an Old English text. When I entered college the most vivid imagery I still had was of Grendel entering the mead hall and tearing the diners limb from limb.Had I been able to also read the text in modern English in that senior class, I would have been well-prepared to tackle the OE with a deeper understanding of how this great work acts as a foundational text for all British literature from Chaucer to th. Eichendorff said more poetic than heaney's translation. Raffel's translation of "Beowulf" to me seems more vivid and poetic in its language than Seamus Heaney's now more famous one. The images he provides stand out as clear and beautiful pictures, making a deep sensory impression where Heaney's poetry seems to employ at times more abstract, at times more mundane, less inventive language. This is not to say that Heaney's translation lacks poetic beauty--it certainly does not. Yet, browsing both editions, comparing various passages, I found that Raffel's rendition almost always struck a deeper chord with me, appealing to the senses and the im. Megan D. said Five Stars. Great book but really hard to read.